Comment on i tried to pick my battles till the battle picked me (trans)

  1. tui đã rất ngạc nhiên khi thấy fic tiếng việt trên ao3 đó, lại còn là fushiita nữa. hồi giờ thấy chắc toàn goge với goyuu thôi à.

    đúng là ngôi kể cảm giác hơi lạ nhỉ. chọn ngôi “em” cho fushi tạo cảm giác người kể là người ở ngôi thứ ba đang nói về fushi một cách thật trìu mến, nhưng chọn ngôi “cậu” cho ita lại khiến tui cảm giác pov đang là của chính fushi ấy.

    nhưng mà tui thích giọng dịch lắm. tui cảm thấy nó truyền tải khá tốt chất văn (tui cho là) dịu dàng, phảng phất buồn của fic gốc. mà cá nhân tui cảm thấy chất giọng như vậy thực phù hợp cho mối quan hệ, cho kết thúc của hai người.

    thấy fic tiếng việt của cp yêu thích trên này, tui ngạc nhiên nhưng mà vui lắm. bản dịch cũng rất chất lượng nữa. cảm ơn op nhé. ^^

    Comment Actions
    1. Cảm ơn cậu rất nhiều vì lời nhận xét ý nghĩa này nhé! Ban đầu tớ nghĩ mình đăng lên đây sẽ còn không ai ghé qua cơ, thật sự cảm ơn cậu nhiều nhiều!

      Nói sao đây nhỉ, cặp này đem cho tớ cảm giác bình yên đến lạ, nên khi bắt gặp fic này tớ đã nghĩ: “Sao không làm ngay và luôn?!”, thế là tớ bắt tay vào làm thôi. Đây là lần đầu tiên tớ dám dùng từ em để làm ngôi kể, vì hầu hết những bạn beta cho tớ đều phản đối điều này.

      Vậy nên xin cảm ơn rất nhiều vì đã cho tớ thêm động lực nhé, chúc cậu một năm mới thật vui.

      Comment Actions