Actions

Work Header

Вспышка

Chapter Text

Проснувшись, Стив ощутил тепло. Он выскользнул из сна с затуманенным сознанием, медленно приходя в себя, словно поезд, постепенно выходящий из длинного темного туннеля. Это было необычно для него — почти всегда пробуждение было внезапным переходом от бессознательного состояния к бдительности и собранности, как быстрый рывок. Но сейчас все обстояло иначе: щеки были мокрыми от слез, а кровать — холодной и пустой.

Стив нахмурился.

Его кровать не должна быть пустой.

Вытирая странные слезы, он глухо выдохнул. Солнце уже светило в окно, дотягиваясь до него мягкими золотистыми лучами, а простыни холодили обнаженную кожу, и какое-то время он просто лежал, уставившись в потолок.

Иногда сны о Баки были такими реальными — до жестокости. Этот же был подобен ножу в живот.

Ему не нужно было спрашивать, почему его подсознание решило воспроизвести это конкретное воспоминание. Стив уже знал ответ. Прошло много времени с тех пор, как в его жизни была женщина. Он не был уверен, что в его жизни когда-либо в принципе была такая же милая и приятная девушка, как Дарси. Когда Баки задал ему тот вопрос в ночь перед битвой в Ваканде, Стив был одинок уже достаточно долго, чтобы почти отказаться от мечты о семье. Своим вопросом Баки будто зародил в нем мысль о ее реальности, а затем его не стало... Но Стив все равно не мог выбросить мысль из головы, в чем полностью винил этого придурка.

Конечно, винить Баки было несправедливо, особенно сейчас, когда его не было в живых, и Стив прекрасно понимал это, но ничего не мог с собой поделать — хотя он и не лгал Дарси о своем искреннем интересе к ней, огромная часть его все еще скучала по Баки так сильно, что иногда он не мог дышать.

Я думаю, она будет особенной. По-настоящему особенной. Мы оба поймем это, когда придет время.

Стив почувствовал, как сердце в груди болезненно сжалось.

— Мы должны были найти ее вместе, Бак, — выдохнул он в пустоту, и голос сорвался от захлестнувших его эмоций. — Ты и я.

Горькая ироничная мысль о том, что, возможно, он потерял Баки только для того, чтобы найти Дарси, не покидала Стива.

Каждый раз, когда он чего-то страстно желал, жизни нравилось выхватывать это прямо у него из рук. Но она никогда не делала этого сразу. Ей нравилось играть с ним, позволять Стиву устроиться поудобнее и поверить, что все будет хорошо, а затем обрушивала на него груду кирпичей. Однажды судьба уже забрала у него Баки, а потом, когда он наконец вернул его и осмелился — просто осмелился — мечтать о чем-то большем, она снова забрала его.

Снова, блядь.

Учитывая сложившуюся ситуацию, Стив на краткий миг задумался, разумно ли было Дарси привязываться к нему. Но образ дома и семьи, которые он видел в голове все эти недели, был выжжен в сознании, и с каждым днем картинка становилась все яснее и яснее, а желание — сильнее. Тоска по такой жизни стала постоянной, но Дарси делала исполнение желания возможным, и теперь, с Камнем души…

Стив Роджерс никогда не просил многого, но это стало исключением. Возможно, с его стороны было слишком эгоистично желать их обоих, но в тот момент Стив понял: если у них будет шанс открыть Камень души и вернуть Баки, несмотря ни на что, он, блядь, сделает это.

***

— Это подделка.

Слова были тихими, но Танос знал, что они разносились по кораблю, отражаясь от стен и эхом оседая в сознании каждого из присутствующих. Он смотрел на перчатку, едва сдерживая ярость, кипящую в нем, словно вулкан. Пять камней светились знакомой пульсирующей силой, которая взывала к нему с каждым его вдохом, но шестой... Шестой был мертв.

Он треснул ровно посередине, тусклый и безжизненный.

— Как? — оскалившись, Проксима Миднайт медленно подошла к нему сбоку. — Это сделал Эбони Мо?

Ярость, сквозившая в ее словах, была такой осязаемой, что Танос ощущал ее кожей. Этот день принес много потерь, серьезных потерь, больше, чем он рассчитывал.

Корвус Глейв. Камень души. Но Эбони Мо… Всем свои естестеством Танос знал: тут что-то не так.

Вместо ответа он вытащил сломанные остатки мертвого камня из перчатки, и тот рассыпался в его пальцах. Какая-то неясная мысль заколола в глубине сознания, пока он рассматривал пыль, в которую превратился фальшивый Камень души.

Подделка.

Но не единственная.

— Это… сделал не Эбони Мо, — наконец сказал Танос, наблюдая, как крошечные янтарные осколки падают на землю из его руки. — Среди нас был самозванец.

Его глаза загорелись, и он посмотрел на Проксиму Миднайт.

— Кто-то украл Камень души и понял, что находится внутри. Найди его и приведи ко мне. По частям, если нужно, — его голос стал совсем тихим. — Используй любые средства.

***

— Ну, как думаешь, он работает?

Тони зацепился пальцами ног за подножку стула, на котором сидел, и прищурился, глядя на оранжевый драгоценный камень, подвешенный внутри непроницаемого стеклянного контейнера. Камень вращался без остановки, и Тони был рад, что эту штуку хоть что-то сдерживает. Притяжение, которое излучал камень, беспокоило его.

— Может, он как волшебная лампа Аладдина? И все, что нам нужно сделать — хорошенько потереть его и пожелать вернуть человека обратно?

— Знаю, юмор — твоя защитная реакция, но можем мы хотя бы это не превращать в шутку?

Тони скосил глаза на хмурого Кэпа и усмехнулся.

— Ничего не поделаешь, деньги и шутки — это все, что у меня есть, и я скорее предпочел бы остаться без денег.

Повисла тишина.

— Возможно, ты не находил бы это таким смешным, если бы люди, которых ты любишь, оказались в этой клетке, — с внезапной злобой выпалил Стив.

Он не смотрел на Тони. В его глазах отражалось сияние Камня души, из-за чего они светились, будто два уголька. Челюсть Стива дернулась, а тело напряглось, словно он хотел ударить Тони.

— Я тоже потерял друга, — ответил тот, жестко глядя на Стива. — На случай если ты забыл, Кэп. Роуди. Парень, которого парализовало из-за нашей с тобой небольшой размолвки. Представь себе, он тоже превратился в пыль! Так что у меня есть свой интерес в этой драке.

Стив сжал руки в кулаки, и Тони показалось, что он услышал, как Кэп заскрежетал зубами. Когда он заговорил, его тон был приглушенным:

— Я не забыл, Тони. Никогда не забуду.

— Отлично, — скрестив руки на груди, сказал тот.

Стив медленно оторвал взгляд от камня.

— А если бы внутри оказалась Пеппер? — безэмоционально спросил он.

Тони долго смотрел на него и молчал. Раньше... раньше бы он, как акула, почуявшая кровь, ухватился за возможность вывести из себя обычно непоколебимого Капитана Америку.

Но не сейчас.

Теперь все было по-другому или, по крайней мере, должно было быть. И Стив, несмотря на то, как сильно Тони не хотел это признавать, в чем-то прав.

— Ты прав, Кэп, — холодно ответил он, откинувшись на спинку стула. — Если бы Пеппер была там, и ты бы шутил об этом, вероятно, я бы тебя убил. Попробовал бы, во всяком случае, — закончил он обыденным тоном.

— Тогда, думаю, мы достигли взаимопонимания, — заключил Стив.

— Прекрасно, — кивнул Старк; каждая мышца его тела была напряжена. — Больше никаких шуток об этом. Даю слово.

Стив перевел взгляд на Камень души, как будто не мог не смотреть на него слишком долго, пробормотав тихое «спасибо». Брюс одарил Тони немного нервным, но одобрительным кивком из-за экрана, за которым работал, и тому захотелось закатить глаза (ладно, он не просто захотел — он закатил их). Конечно, это был огромный шаг для них со Стивом, и Кэп действительно был прав, но... в глубине души Тони все еще хотел задеть его. Делало ли это его мудаком? Возможно. Но он слишком долго сдерживал гнев, кипевший под кожей каждый раз, когда он смотрел на Стива. Обычно, когда Тони на кого-то злился, он недвусмысленно давал об этом понять.

Воцарилось неловкое молчание, похожее на то, что появлялось в доме после их с отцом многочисленных ссор. Это же было одной из причин, по которой у Тони всегда громко орала музыка, из-за чего его слух на старости лет скорее всего станет дерьмовым (впрочем, технологии для того и существуют, чтобы исправить это).

Они находились в лаборатории с раннего утра, Стив же подошел несколько часов спустя. Брюс принес яйца и тосты и мягко предложил Тони поесть. Тот знал, что все еще слаб, но вчера Брюс начал проводить им с Питом инфузионную терапию, ставя множество капельниц, и впервые с момента возвращения на Землю, Тони почувствовал какое-то небольшое подобие себя прежнего.

Поэтому он ел эту чертову еду, даже несмотря на то, что подчас сводило желудок, который еще не успел приспособиться к этому внезапному изобилию.

— Камню нужна оправа, чтобы можно было использовать и направлять его энергию, — пробормотал Брюс, подходя к Стиву и Тони и нарушая молчание, которое оба упрямо хранили. Он скрестил руки на груди и задумчиво закусил кончик ручки, которую держал в руке. — Тессеракт, скипетр, перчатка — во всех случаях было что-то, позволявшее использовать камни. Может быть, открыть Камень души можно просто с помощью правильного сосуда?..

— Не думаю, что он будет работать таким образом, — поднял глаза Стив. — Локи сказал, что потребуется обмен — жизнь за жизнь.

Словно вызванный упоминанием о своем брате, в дверях лаборатории появился совершенно измученный Тор. Плечи его были опущены, взгляд — уставшим, и казалось, что каждое движение требовало от него огромных усилий. Все разом обернулись, с интересом наблюдая за его появлением.

— Локи спит, — ответил Тор, предупреждая возможные вопросы.

— Спасибо, что побыл в няньках, Златовласка, — кивнул Тони и обернулся к Стиву: — Независимо от того, что сказал Локи, в оправе камень не сможет навредить никому из нас. Буду честен: на данный момент я не слишком склонен доверять словам Локи.

— Было время, когда я бы согласился с тобой, но после нашей с ним беседы... — Тор на секунду замолчал, будто и сам не мог поверить в то, что говорил. — Сейчас Локи не пытается схитрить или обмануть нас. Не в этом случае.

— Если предположить, что он сказал правду, — твердо проговорил Стив, — о каком обмене идет речь, Тор? Мы обсуждаем… жертвоприношение?

Тор неуверенно покачал головой, и свечение Камня души замерцало в его глазах, когда он посмотрел на него. От одного из мониторов раздался тихий звуковой сигнал, и Брюс подошел ближе. Тони смотрел ему вслед, слегка нахмурив брови, пока голос Тора не заставил его прийти в себя.

— Не уверен. Мы с братом не так много говорили о камнях. Были темы поважнее. Однако если мы выпустим Локи из камеры и посоветуемся с ним… — Тор сделал паузу, заметив недоверчивые взгляды, но это лишь больше укрепило его решимость. — Он знает о камнях больше любого из нас. И у меня есть все основания ему верить.

— Что дает тебе подобную уверенность? — жестко бросил Тони.

Тор молчал довольно долго, прежде чем ответить. Что-то безымянное сквозило в его взгляде.

— Я давно научился доверять ярости моего брата, — наконец произнес он.

— То есть мы вот так просто должны поверить, что его мотивом является желание вставить Таносу по первое число?

Тор удивленно посмотрел на Тони. Тот склонил голову, слегка крутанувшись на стуле.

— Именно это я и пытаюсь сказать. Локи действительно хочет увидеть, как Танос сгорит. Но давайте не будем вешать на него медаль — он делает это не по доброте душевной и не из-за внезапного желания помочь. Именно поэтому я буду с опаской относиться ко всему, что он говорит, и не только из-за его мотивов.

— Я на стороне Тони, — кивнул Стив, бросив на Тора почти извиняющийся взгляд.

— Серьезно? — шокированно выпалил Старк, и Стив раздраженно посмотрел на него. — Надо же, мы хоть в чем-то согласны.

— Должен заметить, — рассеянно пробормотал Брюс, закончив читать информацию с экрана компьютера, — камень испускает исключительно сильный энергетический сигнал, — он несколько раз постучал кончиком пальца по сжатым губам. — Неудивительно, что Танос смог поймать его через всю Вселенную. Это как визитная карточка. Тони, есть способ блокировать наше местоположение?

— Уже работаю над этим.

Тони кивнул и спрыгнул со стула, ненадолго замерев от накатившего головокружения. Через мгновение он, игнорируя протесты собственного тела и озабоченные выражения лиц Тора и Стива (думать об этом было очень странно), уже смотрел на цифры, которые рассчитал Брюс.

Подавление сигнала было одной из первых вещей, которые он сделал, когда они принесли камень прошлой ночью. Он смоделировал глушилку на основе перехватчика сигнала мобильной связи, используемого военной разведкой, но, вместо того чтобы сосредоточиться на радиоволнах и сигналах сотовой связи, Тони настроил его на энергию, выделяемую камнем. Не идеально, учитывая его силу, но позволит ненадолго засекретить их местоположение — по крайней мере, чтобы дать им время подготовиться к атаке.

— Ты выглядишь так, будто вот-вот упадешь, Тор, — тихо пробормотал Стив.

Старк оторвался от экрана и увидел, что Тор раскачивался, как гигантская секвойя, которую только что срубили.

— Иди, вздремни, — бросил Тони, маскируя приказ небрежностью. — Камень никуда не денется.

Не споря, Тор сразу же пошел в комнату. Что ж, по крайней мере, хоть кто-то здесь к нему прислушивался.

***

Дарси почувствовала, как кто-то скользнул по ее щеке костяшками пальцев. Было щекотно; она хотела чихнуть или сказать, чтобы ее оставили в покое, но так глубоко погрузилась в сон, что физически не могла заставить свое тело отреагировать. Щекотка чертовски раздражала. В конце концов, ей снились два очень горячих парня, которые собирались заняться сексом! И Дарси действительно хотела увидеть это. Она плотнее завернулась в одеяло, ей было уютно и тепло, мир был прекрасен... пока она держала глаза закрытыми и возвращалась к этому сну.

— Дарси.

Она нахмурилась, недовольно скривив лицо, и в конце концов буркнула что-то неразборчивое. В ответ раздался глубокий, хриплый смешок, и большая рука провела по ее макушке, ероша волосы.

— Почему ты в моей кровати?

Разум опознал голос, хотя глаза Дарси оставались закрытыми. Она вытянула голову в его направлении и ворчливо, едва слышно выдохнула:

— Стив отнес меня сюда.

— Стив? — переспросил Тор; его голос звучал веселее, чем обычно.

Дарси застонала, чувствуя, как все следы эротического сна ускользают от нее и менее чем за несколько секунд полностью исчезнут из памяти.

— Он сломал дверь в мою комнату. Мне надо было поспать. Стив сказал, чтобы я шла в кровать, поэтому я здесь, — она приоткрыла один глаз и свирепо уставилась на Тора. — Не смей храпеть.

Глаза Тора, хотя и были потускневшими и усталыми, превратились в два счастливых полумесяца, когда он улыбнулся, глядя на нее сверху вниз.

— Как можешь ты нападать на сына Одина? Я не храплю.

— Лжец.

Тор тихо рассмеялся, и Дарси снова закрыла глаза. Затем послышались два глухих удара, и она представила, как он снимает ботинки, попросту роняя их на пол, как по какой-то причине любило делать большинство мужчин. Через минуту кровать прогнулась, и Дарси скатилась ближе к середине. Сглотнув, она нахмурилась, глядя на яркий солнечный свет, пробивающийся сквозь жалюзи.

— Который час?

— Не уверен, — Тор вздохнул, зарычав, почти как медведь, и растянулся поверх одеял. Он искоса взглянул в ее сторону и ухмыльнулся, а затем протянул руку и погладил по голове, словно она была его любимым питомцем. — Возвращайся в свой сон, Дарси. Тебе рано вставать.

Ее глаза немедленно закрылись, повинуясь команде.

— Я и не планировала, Большой парень. Мир подождет.

Долгое время Тор ничего не отвечал, и Дарси почти уснула, но вдруг услышала его тихое урчание:

— Именно так. Подождет. Сейчас мы отдыхаем.

***

Проснувшись позже тем же днем, Дарси почувствовала себя обновленной. Конечно, она очень нуждалась в душе и смене одежды, но физически ее тело радовалось тем часам сна, которые наконец-то смогло наверстать.

Тор все еще был в отключке, когда она на цыпочках вышла, притворив дверь как можно тише. Он, на удивление, не храпел, в отличие от Дарси, которую ему пришлось даже пару раз толкнуть из-за этого. Но если Тор когда-нибудь хотя бы намекнет на это, она будет отрицать все до посинения. Дарси осторожно отпустила дверную ручку и повернулась, оглядывая пустой коридор. Она уловила обрывок низкого бормотания и с любопытством последовала на звук… втайне надеясь, что один из этих голосов принадлежал некоему белокурому капитану, обладателю пары губ, которые ей все больше нравились. Любопытство привело ее за угол, и Дарси замерла в замешательстве.

Клинт Бартон собственной персоной с поясом для инструментов, низко обвязанным вокруг талии, стоял прямо перед ее комнатой. За ухом у него торчал карандаш, а рукава были закатаны. Рядом с ним, сидя на стуле и каким-то образом делая его похожим на чертов трон, расположилась Наташа, с интересом наблюдавшая за его работой. Время от времени она подавала Клинту гвозди, когда он молча протягивал руку.

— Все будет готово вечером, — коротко бросил Клинт, не отрывая глаз от своей работы, и Дарси вздрогнула.

Ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что он обращается к ней. Конечно же, и Клинт, и Наташа не могли не знать, что она наблюдает за ними. Они были пугающе осведомлены обо всем. Дарси заметила, что полотно новой двери стояло у стены, а лутку Клинт, вероятно, сделал сам, срубив для этого дерево в ближайшем лесу. Что-то внутри нее дрогнуло.

— Спасибо, — тихо сказала она, чувствуя себя странно тронутой. — Ты не должен был...

Наташа не сказала ни слова, но ее ярко-зеленые глаза вспыхнули, и Дарси заткнулась от взгляда, которым та окинула ее. Наташа наблюдала за ней мгновение, а затем ее губы тронуло что-то, напоминающее крошечную улыбку.

Это было… почти дружелюбно.

Почти.

— Это заняло его на какое-то время, — объяснила Наташа, все также улыбаясь краешком рта. — Клинт не доверяет технике Тони...

— Плотницкое дело — работа, предназначенная для человеческих рук, а не для чертовых железяк, — проворчал Клинт.

Наташа послала ему нежный взгляд.

Медленно приблизившись к ним, Дарси взглянула на прогресс и спросила:

— Тебе… нужна помощь?

— А ты умеешь размахивать молотком?

— Например, на людей, когда я в ярости? — спросила Дарси и пожала плечами. — Конечно. Но если ты хочешь точности, то, вероятно, нет.

Клинт с сомнением посмотрел на Дарси. Таким же взглядом он одарил Джейн в день их первой встречи в Пунто Антигуо, словно не совсем был уверен, сумасшедшая перед ним или нет, хотя определенно склонялся к сумасшествию. Дарси лучезарно улыбнулась в ответ. Наташа откинулась на спинку стула и элегантно скрестила ноги, посмотрев на нее так, что Дарси захотелось стать как можно меньше.

— Однозначное нет, — наконец фыркнул Клинт, возвращаясь к работе.

Дарси поджала губы, чувствуя себя немного неловко наедине с двумя супершпионами, чинившими ей дверь, в то время как она сама ничего не делала. В конце концов, здесь должен быть Стив. Он сломал дверь, он и должен чинить ее, подумалось Дарси. И желательно без рубашки, потный, горячий и определенно потрясающий в этом образе. Вспыхнув от настолько детальной фантазии, Дарси прочистила горло и пискнула:

— Что ж, если передумаешь, дай мне знать!

С этими словами она поспешила оказаться за пределами их слышимости и подальше от любопытных глаз Наташи. Ноги сами привели ее в общую гостиную — кроме крыши, это было единственное место, которое она знала на базе. Дарси с облегчением обнаружила, что там было пусто и тихо.

На стойке лежали бананы, и при виде их в животе у нее заурчало. Она схватила один, быстро очистила и откусила кусочек, скользнув взглядом по гостиной. Здесь был огромный телевизор и стильные диваны, длинный черный обеденный стол, похожий на тот, за которым большие семьи собирались во время праздников. Стены же были из стекла и стали, и Дарси по достоинству оценила ощущение простора и вид на недавно высаженные деревья во дворе.

— Я есть Грут!

Она едва не подавилась, резко оборачиваясь на этот радостный крик. Грут ворвался в гостиную, держа в руках огромный ярко-красный пакет со Скиттлс. Он энергично тряс его одной рукой, а другой подал Дарси знак принести еще конфет.

Осторожно проглотив кусочек банана, Дарси усмехнулась. Грут подошел к ней, двигаясь так, будто съел уже столько сладких конфет и те спровоцировали нервное возбуждение.

— Привет, Грут! Я скучала по тебе, — весело сказала она и в тот же момент поняла, что действительно соскучилась. Грут нравился ей все больше и больше.

В ответ на ее приветствие его большие круглые глаза сверкнули, и он снова потряс пакетом, демонстрируя свой приз.

— Ништяк! Можно мне немного? — спросила Дарси с улыбкой, протягивая руку. Когда Грут заколебался, она провела рукой по кругу в районе груди, чтобы напомнить ему о знаках, которые они выучили. — Пожалуйста.

Наконец, после долгих раздумий, Грут положил ей на ладонь три драгоценные конфеты с видом великодушного правителя, преподносящего великий подарок.

А затем поднял пакет и высыпал пугающее количество разноцветных драже прямо себе в рот. Дарси наблюдала за этим, разрываясь между какой-то странной материнской заботой и весельем. Зеленые листочки и нежные лозы, торчащие из рук и плеч Грута, задрожали, когда сахар снова попал в его организм. Прожевав, он уставился на Дарси проникновенным взглядом. Он посмотрел на несъеденные конфеты на ее раскрытой ладони, а затем скользнул глазами по ее потрясенному лицу, как будто пересматривал решение сделать ей подарок.

Дарси поспешила сунуть Скиттлс в рот.

— Спасибо, чувак, — кивнула она.

— Я есть Грут! — он крепко прижал пакет к груди, как ребенок любимую куклу.

— Это же... дерево.

Дарси вздрогнула и, вскинув голову, увидела Паучка, застывшего в дверях кухни и выглядящего так, словно он только что встал с постели. Его волосы торчали в разные стороны, напоминая Дарси о персонаже из аниме «Жемчуг дракона Z»[12]. Она почти не видела парня с тех пор, как он вернулся, к тому же тогда он был в ужасном состоянии. Да и сейчас все еще неуверенно стоял на ногах, щеки его были впалыми, а кожа — пугающе бледной. Но несмотря на это, его глаза горели жизнью.

Глаза, которые сейчас были идеально круглыми и не мигая смотрели на Грута, удобно устроившегося за стойкой, но предусмотрительно спрятавшего свой гигантский пакет с конфетами за спину.

Усмехнувшись, она вспомнила свою первую реакцию и сказала:

— Вообще-то это Грут.

— Гр… что? — переспросил Паучок после долгой паузы.

Дарси снова скользнула взглядом по его волосам и задумалась, должна ли она объяснить или лучше позволить ему разобраться в этом самостоятельно.

— Грут, — в итоге ответила она, пожав плечами, как будто это было очевидно.

— Это… — неуверенно начал парень, явно будучи в полном смятении, — один из тех зеленых ребят?

— Скруллов? — спросила Дарси, втайне наслаждаясь своим поддразниванием. Через несколько секунд она покачала головой, ее улыбка стала шире и губы насмешливо растянулись: — Не-а. Грут на сто процентов… эм... Честно говоря, я не совсем знаю, кто он такой, но на сто процентов уверена, что он — это он.

— Я есть Грут, — проворчал Грут, соглашаясь с ней.

Дарси посмотрела на Паучка, приподняв бровь, словно говоря: «Видишь, что я имею в виду?»

— Кстати, я Дарси, — добавила она, радуясь отличному настроению.

Было удивительно, как крепкий восемнадцатичасовой сон повлиял на нее. Бедный Паучок, однако, выглядел так, словно все еще не мог поверить в то, что не спит. Сжалившись над ним, Дарси подошла и протянула руку.

— Приятно познакомиться. А ты?..

— Питер Паркер, — дернулся тот и пожал ей руку в ответ. Мгновение он пристально смотрел на нее, словно пытаясь понять, кто она такая и какими сверхспособностями обладает. — Я Человек-паук.

— О-о-о, — глубокомысленно протянула Дарси и кивнула. Человек-паук. Придется привыкнуть. — А я просто Дарси. И как работают все эти твои паучьи штучки?

Питер почесал затылок, задумчиво прищурившись. Через мгновение после того, как его пальцы коснулись волос, он, должно быть, понял в каком беспорядке те находились, потому что начал отчаянно их разглаживать, что, впрочем, было безрезультатно. Дарси улыбнулась, наблюдая за ним.

— Все в порядке, — заверила она, все еще улыбаясь.

Питер, однако, не был так уверен. Он продолжил усердно приглаживать волосы, одновременно отвечая на ее вопрос:

— Ну, во время лабораторного эксперимента меня укусил паук, и теперь у меня липкие руки, — начал он, но вдруг замолчал, задумавшись. — Не буквально, конечно, но я могу взобраться на стену. Плюс у меня улучшились все рефлексы.

Дарси кивнула, давая понять, что ей все понятно. Питер наконец перестал теребить волосы, сдаваясь, и добавил:

— И еще, наверное, я теперь довольно сильный.

Позади него в коридоре мелькнула большая тень. Глаза Дарси блеснули, а сердце пропустило удар — она тотчас узнала этот силуэт. Войдя, Стив с удивлением взглянул на Питера. Тот, заметив, что Дарси отвлеклась, замолчал и обернулся.

Стив выгнул бровь и прошел на кухню, мимоходом заметив:

— Квинс. Рад тебя видеть.

— Капитан! Мистер Америка. Сэр!

Дарси хихикнула над тем, как Стив оторвался от поисков кофе и замер, бросив косой взгляд на слишком взволнованного Пауч… Человека-паука. Она небрежно оглядела Стива, оценив облегающие джинсы и серый лонгслив из тонкого трикотажа, в которые он был одет. Каким же все-таки привлекательным он был!

— Я есть Грут, — крикнул Грут, показывая Стиву пакет со Скиттлс.

Стив посмотрел на него через плечо и послал Дарси понимающий взгляд. Внутри нее на секунду все замерло.

— Веселая тетушка вернулась, я так понимаю?

— Смирись с этим, мистер Мускул. Она никуда и не уходила, — фыркнула Дарси в ответ.

Стив прищурился и продолжил заниматься кофе. Здешняя кофеварка оказалась намного причудливее, чем та, которой они пользовались на конспиративной квартире, и была похожа на «Кьюриг»[13] на стероидах.

Дарси завороженно смотрела, как перекатываются его мышцы под тканью рубашки, когда Стив потянулся за кружкой: он на секунду замер перед открытым шкафчиком, а затем, словно воспроизведение включилось после паузы, достал две кружки.

Это было глупо, но что-то среднее между восторгом и удовольствием зашевелилось в животе Дарси. Стив ни о чем ее не спросил, готовя кофе, но то, что он добавил в ее чашку идеальное количество сливок, впечатлило ее — он запомнил, какой кофе она любила.

Когда он закончил и принес ей кружку, Дарси взяла ее, намеренно коснувшись его пальцев в знак благодарности.

— Выспалась?

Голос Стива звучал тихо и серьезно, в отличие от взгляда, который буквально загорелся от ее короткого прикосновения.

Дарси поднесла кружку к губам и сделала глоток, слизывая пенку с верхней губы. Она игриво улыбнулась, поймав голодный взгляд Стива, следящий за каждым ее движением. Секунду спустя он встретился с ней глазами, и Дарси уловила в них неприкрытое желание.

— Ага, — ответила она, растягивая буквы.

— Кэп! — вдруг раздался крик Клинта из коридора, прорезая тяжелый теплый туман, окутавший их. — Мы идем или как?

Стив провел языком по зубам, и его глаза вспыхнули раздражением. Взяв свою кружку, он посмотрел на Дарси сверху вниз и понизил голос, чтобы его услышала только она:

— У нас тренировка сейчас, но… Увидимся позже?

От глубины его голоса по коже Дарси поползли мурашки.

— М-м-г, — промычала она в ответ, пытаясь скрыть свое возбуждение.

Вот только по самодовольному взгляду Стива было ясно, что он видел ее реакцию, и это доставляло ему удовольствие. Огромное.

Не в силах сдержаться, он медленно протянул руку и очень нежно заправил выбившуюся прядь волос ей за ухо, проведя пальцами по щеке. Когда Стив убрал руку, Дарси почувствовала, как горит место его прикосновения — словно пламя лизнуло кожу. Едва дыша, она усилием воли заставила себя держать глаза открытыми, чтобы не утонуть в этой нежности.

Секундой позже он улыбнулся — внезапно, ярко и так чертовски широко, — и она обрадовалась, что не пропустила этого, потому что… это было вау.

Стиву Роджерсу определенно следовало улыбаться чаще.

Когда он ушел, Дарси неотрывно смотрела ему вслед, ощущая, как все ее тело гудит, а голова идет кругом оттого, как быстро этот мужчина смог проникнуть ей под кожу.

— Я есть… Грут.

Со сдавленным вздохом Дарси пришла в себя, едва не выронив чашку. Каким-то образом она почти забыла о двух подростках в комнате, наблюдавших, как они со Стивом практически изнасиловали друг друга взглядами. Ее сердце глухо забилось в груди, и, медленно обернувшись, совершенно этому не удивившись, она увидев, как Питер целенаправленно смотрит в противоположную сторону, насвистывая себе под нос, в то время как Грут, не обладавший такими манерами, игриво покачивает бровью.

Нет, ее не будет дразнить дерево-подросток. Ни за что на свете, черт возьми!

— Заткнись, — сказала ему Дарси, закатывая глаза и делая обжигающий глоток кофе.

Стараясь сделать вид, что ничего особенного не происходит, хотя он явно был смущен, Питер посмотрел на Грута, а затем на Дарси.

— Что сказал Грут?— спросил он.

— Понятия не имею.

***

Тренировка длилась дольше, чем Дарси предполагала. Но опять же, она основывалась на том, что почти умирала после получасовой тренировки с YouTube. Это же были супергерои, а не среднестатистический двадцатилетний лаборант.

Намек Стива на то, что он хочет встретиться позже, зудел в голове Дарси, заставляя ее нервничать в предвкушении. Она немного подождала в гостиной, но когда солнце скрылось за деревьями и небо стало похоже на темно-синий бархатный ковер, решила больше не ждать. В конце концов, она ничем не была обязана Стиву (независимо от того, насколько классной была его задница).

Знала бы раньше, развлекла бы себя... как-нибудь.

На самом деле Дарси мало что могла сделать. Прогуляться вдоль леса ее явно бы не пустили. Кроме того, она слушала слишком много подкастов про преступления и знала, что в одиночку лучше не ходить в лес (держитесь подальше от гребаного леса, люди!). Вместо этого она поддалась желанию исследовать базу. Это было как минимум гораздо безопаснее. К тому же база станет ее домом на ближайшее время, и Дарси вполне могла познакомиться с ней поближе.

Комнат в длинных коридорах было много, но большинство из них пустовало. Она прошла мимо деловых конференц-залов, офисов, спален, общественных ванных комнат. В одном конце базы находился большой ангар, переделанный в тренировочный центр. Заглянув внутрь, Дарси увидела маты для спаррингов, гири и всевозможное другое оборудование... но никаких Мстителей.

Любопытно.

Нахмурившись, она продолжила идти. Чем больше она исследовала базу, тем больше ей казалось, что в груди что-то натянулось, как будто к ней была привязана веревочка, и кто-то на другом конце тянул ее к себе. Дарси не беспокоилась о том, что заблудится... это ощущалось так правильно. Интерьер внезапно изменился — вместо теплых серо-коричневых тонов все стало ярким, стерильно белым, почти ослепительным. По знакомым запахам Дарси мгновенно поняла, что нашла дорогу в лабораторию.

Независимо от того, подсознательно она избрала этот путь или нет, Дарси замедлила шаг, чувствуя, как губы сами собой расплылись в печальной улыбке. Горе и тоска пронзили ее с такой силой, что она почти согнулась, словно кто-то ударил ее кувалдой в живот.

Боже, как же она скучала по Джейн

Она будто слышала тихий смех сотен крошечных астрофизиков, порхающий в воздухе. Дарси почувствовала резкий спазм в животе. В ушах стоял шум, но она упрямо шла вперед, спотыкаясь. Окутанная пеленой воспоминаний, она остановилась перед лабораторией. Внутри никого не было, но, стоя перед дверью, Дарси ощущала сильнейшее притяжение. Не отдавая себе отчет, что делает, она вошла и двинулась мимо микроскопов, телескопов и жужжащих маленьких роботов Старка. Она просто шла вперед, и это было похоже на то, будто она вернулась домой.

Ее кровь торжествующе пела.

Дарси?

Она вздрогнула, потому что в лаборатории было пусто, хотя она отчетливо слышала голос Джейн, тихий и далекий. Он звал ее.

Дарси думала, что больше никогда не услышит этот звук. Слезы навернулись ей на глаза, потому что в глубине души она знала, что подруга мертва, но оказавшись тут, она вдруг дала волю воспоминаниям о Джейн.

Дарси никогда не интересовалась наукой и, уж тем более, биологией, но настолько ощущать Джейн рядом… Как это возможно?

— Какого черта ты здесь делаешь?

Голос был резким и громким, и, придя в себя, Дарси подпрыгнула, будто ее окатили ледяной водой. Ее глаза вспыхнули, зрачки расширились, а рот открылся в беззвучном крике. Тони Старк застыл в дверях лаборатории; его темные глаза были жесткими и оценивающими.

Он смотрел на нее так, словно она была врагом.

А затем появился Стив, показавшись из-за плеча Старка. Его волосы были мокрыми после душа, но в остальном он выглядел собранным и готовым к бою. Увидев ее, он моргнул и в замешательстве нахмурился. Мгновение спустя его напряженные мышцы расслабились.

— Дарси?

Не зная, что делать, чувствуя себя ребенком, пойманным за руку с банкой печенья, она поморщилась и очень тихо пискнула:

— Привет.

— Кто ты такая, напомни? — ощетинился Старк.

— Она своя, Тони, — ответил за нее Стив. — Это Дарси.

— Да… Нет. Не своя.

— Тони.

Дарси ощутила, как в горле забился резко подскочивший пульс. Она отчаянно пыталась найти причину, по которой оказалась здесь — в личном пространстве Старка, потому что все знали, что он почти живет в своей лаборатории, — но всего этого было недостаточно для той враждебности, которую тот к ней проявил.

— Мне просто интересно, как она обошла систему безопасности, чтобы попасть сюда, — спросил он и пристально посмотрел на Дарси, подозрительно сощурившись, а затем, резко повысив голос, обвиняюще ткнул пальцем в ее сторону. — Не могла бы ты отойти?

Покачав головой, потерянная и смущенная, она нашла глазами то, о чем говорил Старк…

Вот дерьмо!

Всего в нескольких дюймах от нее находился Камень души. Он был защищен особым кейсом, но в тот момент, когда она взглянула на него, Дарси показалось, что она тонет — почти болезненное напряжение в животе словно тянуло ее вниз. Дарси сглотнула, стараясь остаться в сознании и удержаться на поверхности, несмотря на то, что кровь шумела в ушах, а сердце отчаянно заходилось в груди.

— Я не… — начала она, понимая, что в горле пересохло. Покачав головой, она попробовала еще раз, громче: — Я не знаю?..

Даже для нее голос прозвучал странно — глухо и одновременно скрипуче.

— Она своя, — с нажимом повторил Стив.

Он быстро окинул Дарси взглядом, словно желая убедиться, что с ней все в порядке. В его взгляде ясно читался вопрос, на который у нее не было ответа. Она даже не смогла заставить себя кивнуть, так сильно была потрясена. Как будто осознав это, Стив подошел к ней и, оглянувшись через плечо, обратился к Старку:

— Я иду спать, Тони. Ты знаешь, где меня найти, если...

— Ага, — прервал его тот, все еще настороженно глядя на Дарси, а затем перевел взгляд на Стива: — Проваливай из моей лаборатории, Роджерс.

Дарси нахмурилась, ее руки все еще дрожали, а дыхание было прерывистым, но она вдруг поняла, почему Джейн звала Старка Сами-Знаете-Кем.

Стив быстро вывел ее из лаборатории, настойчиво подталкивая рукой в области поясницы. Когда они проходили мимо угрюмого Старка, Дарси услышала, как тот позвал ИИ:

— ПЯТНИЦА, ты все поняла? Исправь. Я хочу знать обо всех и каждом, кто был в лаборатории.

— Будет сделано, босс.

***

Дарси позволила Стиву вывести себя из лаборатории. Оказавшись за дверью, она снова смогла дышать. Стив молча вел их по извилистым коридорам, явно направляясь в какое-то определенное место, а Дарси даже не подумала спросить о том, куда они идут. Чувствуя, как кружится голова, она все еще пыталась понять, что, черт возьми, пошло не так и как все это случилось так быстро.

Стив привел ее в какой-то заброшенный офис и тихо закрыл за собой дверь. Дарси глубоко дышала, наслаждаясь этим моментом тишины, пока не ощутила нежное прикосновение к руке. Стив стоял совсем рядом и смотрел на нее сверху вниз в своей мягкой, встревоженной манере.

— Ты в порядке? Что там внизу произошло?

— Я просто… — нахмурившись, Дарси уткнулась взглядом в пол, — исследовала базу и заблудилась. Клянусь, я не знала, где оказалась и что там запрещено находиться. Я не хотела переходить границы, просто все это... Лаборатории напомнили мне о Джейн, — наконец прохрипела она, взглянув на Стива; в ее глазах стояли слезы. — Я так сильно скучаю по ней...

Ее голос сорвался, и Дарси замолчала, покачав головой. То, что случилось внизу... На какое-то краткое мгновение Джейн словно оказалась там рядом с ней. Дарси была уверена, что действительно слышала ее радостный смех.

Произошедшее было реальным.

Выражение лица Стива еще больше смягчилось, и он нежно притянул ее к себе. Дарси не сопротивлялась его объятиям, чувствуя себя маленькой, уязвимой и совершенно не готовой встретиться лицом к лицу с миром. Она прижалась лицом к груди Стива, глубоко дыша и пытаясь успокоиться. Вдыхала его приятный запах и чувствовала огромную благодарность, что после всего случившегося он просто обнял ее.

— Ты не обязана ничего объяснять, — сказал Стив. — Тони… это Тони. Не беспокойся на его счет.

— О Волдеморте тоже так говорили, — усмехнулась Дарси, несмотря на комок в горле, и сильнее прижалась к Стиву, желая спрятаться от всего мира в этих сильных объятиях.

Стив, казалось, был рад дать ей то, в чем она нуждалась. Дарси почувствовала, как его теплая ладонь зарылась ей в волосы, а другая успокаивающе заскользила по спине.

— Это не совсем так, ты же знаешь. И вообще, разве Тони похож на Темного Лорда?

— Боже мой! — она откинула голову назад, положив подбородок Стиву на грудь, и шокировано уставилась на него. — Ты читал Гарри Поттера?

Стив ласково посмотрел на нее в ответ. В каждой черточке и изгибе его лица сквозило веселье.

— Тони заставил меня посмотреть фильмы, — тихо рассмеялся он.

— Ничего себе, — пробормотала Дарси, опять утыкаясь лицом в его грудь. — Они далеко не так хороши, как книги… И, кстати, именно так и поступил бы Волдеморт.

Стив снова рассмеялся, и Дарси задрожала от удовольствия.

— Хочешь выйти на крышу и подышать свежим воздухом?

— Это код для того, чтобы улизнуть и целоваться?

Рука Стива на ее спине замерла, а затем он начал смеяться и крепче сжал Дарси в объятиях.

— Это не входило в мои намерения, но разве могу я отказаться, — ответил он секунду спустя. Его голос сочился весельем.

***

В высокой траве застрекотала цикада, тихо напевая ночную серенаду полумесяцу. Луна сегодня была красивым полумесяцем, а на безоблачном небе вокруг нее были разбросаны сверкающие звезды. До Джейн Дарси не ценила красоту ночного неба, но трудно было не полюбить звезды, проведя столько времени бок о бок с астрофизиком. Джейн словно могла заглянуть за завесу миров и знала для этого тысячи способов, которых Дарси не понимала... но хотела бы им научиться. Раньше она думала, что звезды — это просто красивые блестяшки, а луна особенно хороша только в полнолуние. Теперь же ей казалось, что звездная пыль заполнила душу, а луна теребила ее волосы, зовя домой.

Прохладный весенний воздух кружился над крышей, и Дарси устроилась, удобно откинувшись на Стива и положив ладони поверх его рук, обхвативших ее талию.

Как только они поднялись на крышу, Стив нашел место, которое, по его словам, было лучшим для наблюдения за звездами, и плюхнулся на землю, потянув ее на себя так, чтобы Дарси села между его ног. Его тело согревало ее. Дарси никогда не считала себя худышкой — она всегда была с пышными формами, — однако со Стивом внезапно осознала, насколько хрупкой казалась по сравнению с ним. Когда он обнимал ее вот так, что-то почти первобытное вздыхало в ней в тайном удовольствии от ощущения, что она так полно окружена им.

— Где звезда Баки сегодня? — теплое дыхание обдало ее ухо, и Дарси поджала пальцы ног, чувствуя легкое возбуждение.

— Там же, где и всегда — в нижнем углу, справа от Луны.

Она склонила голову набок, указывая в небо. Звезда, о которой шла речь, вспыхнула и почти заискрилась, будто почувствовав внимание. Дарси улыбнулась этому и переплела их со Стивом пальцы.

— Я скучаю по нему. Ты можешь подумать, что мне пора привыкнуть терять его после всего произошедшего, но… способа облегчить страдания просто нет, — едва слышно произнес Стив.

Дарси нежно сжала его руку. Она искала правильные слова, но смогла лишь мягко прошептать:

— Мне так жаль, Стив.

Он долго не отвечал, и Дарси снова уставилась на звезды. Хотя у нее, возможно, не было нужных красноречивых слов, она, по крайней мере, могла просто сидеть рядом, разделяя его горе и даря понимание. Может быть, это было немного, но она не собиралась лишать их обоих этого момента.

Постепенно ее руки выскользнули из его, и Дарси, не совсем осознавая, что делает, начала обводить линии его предплечий, кончиками пальцев лаская кожу. Она почувствовала, как Стив расслабляется от ее прикосновений.

— Ты бы понравилась ему.

Дарси замерла. Какое-то время она молчала, думая, что Стив продолжит, но он не произнес ни слова.

— Баки? — уточнила она.

— Ага, — кивнул Стив и вдруг рассмеялся: — Хотя, вероятно, он бы и тебя бесил до чертиков.

Ее губы хотели растянуться в усмешке, но в голосе Стива было что-то такое, что не позволило Дарси сделать это. Извивающийся шип в самом ее сердце начал колоть сильнее обычного, выпуская страхи и тревоги из клеток, в которых те были заперты. Ее горло сжалось.

— Стив? — тихо выдавила из себя Дарси.

— Да?

— Я не Баки. Ты ведь понимаешь это? — вздохнула она, затаив дыхание.

— Понимаю, — спустя долгие секунды наконец ответил Стив.

Дарси изогнулась, откинувшись назад, чтобы посмотреть на него, внезапно и глубоко испугавшись, что своим вопросом все испортила.

— Уверен?

Стив встретился с ней взглядом, и Дарси еле сдержала порыв впиться от волнения ногтями в его предплечья. Усилием воли она заставила свои пальцы ослабить хватку.

— Да, — сказал он, выглядя и звуча так спокойно и уверенно, что резко контрастировало с тем, как Дарси себя сейчас ощущала. — Я не пытаюсь заменить его тобой, Дарси, — словно почувствовав ее сомнения, продолжил он. Эти слова звучали так твердо, что нельзя было усомниться в их честности. — Я уже говорил раньше, что хочу тебя, и это все еще так. Я не притворяюсь, будто понимаю, почему все происходит так, как происходит, но сейчас мы здесь — ты и я. Конечно, я скорблю по Баки каждый день и все время чертовски скучаю по нему, — Стив облизнул губы, — но неужели так трудно поверить, что я могу хотеть и тебя тоже? Что, возможно, даже сейчас у нас с тобой есть будущее?

Дарси какое-то время раздумывала над его словами. Сердце ее бешено колотилось, а затем она неловко пожала плечами и призналась, сощурившись от слез, жгущих глаза:

— Немного.

Стив невероятно долго смотрел на нее, не говоря ни слова. Его глаза метались по ее лицу, как течение штормового моря, прежде чем взгляд упал на ее губы. Он поднял руку и нежно обхватил ее подбородок. Дарси замерла, во все глаза глядя на Стива. Он не использовал силы, чтобы удержать ее на месте, и все же она замерла, не в силах пошевелиться.

— Тогда позволь мне доказать обратное.

Его слова не были простым обещанием. Они были клятвой.

Дарси знала, что за этим последует поцелуй, и попыталась подготовиться, но когда Стив потянулся к ее губам, она была так же потеряна, как и в первый раз. Совершенно беспомощна. Он слегка наклонил ее голову набок, запустил руку в ее волосы, умело углубляя поцелуй, и тело Дарси почти отключилось от мыслей.

Черт возьми, Стив умел целоваться, как никто.

Его язык чувственно ласкал ее, и прежде чем она поняла, что делает, Дарси извернулась и села боком на одну из его ног. Она прижалась к Стиву, проведя руками по щекам, покрытым небольшой щетиной, а затем спустилась по шее к изгибу напряженных плеч. Он так сильно сжимал ее в объятиях, что это было даже немного больно. Дарси чертовски понравилось, что он не относился к ней, будто она была слишком хрупкой (даже если она и была, особенно ее сердце). Отбросив эту мысль, она впилась ногтями в его плечи, стараясь оказаться как можно ближе, за что была вознаграждена низким стоном. Это была одна из самых сексуальных вещей, которые она когда-либо слышала.

Дарси скользнула ногтями по его лопатке, и Стив внезапно отстранился, хмыкнув. Она ахнула, уже готовая извиниться, но не успела произнести ни слова, вдруг почувствовав, как он с силой потянул ее за волосы, открывая доступ к шее — она даже не поняла, когда он успел намотать их на руку. Звук, вырвавшийся из ее горла, был каким-то неприлично отчаянным.

— Это слишком?

Стив уткнулся в ее шею, одной рукой схватив за волосы, а пальцами другой обхватив прямо под грудью. Дарси потерлась о него, не в силах ответить никак иначе, и вытянула шею, подставляясь под очередной поцелуй. Стив лишь хрипло рассмеялся и нашел ее губы.

Поцелуи с каждым мгновением становились все более откровенными. Он посасывал чувствительные места на ее шее и за ухом, заставляя Дарси выгибать спину и рвано дышать. Ее тело чутко отзывалось на ласку, и вскоре она ощутила, как напряглись соски. В этот момент Стив провел по ее боку, задевая грудь, и Дарси почти задохнулась от удовольствия. Спустя секунду он скользнул языком в ложбинку на ее шее, словно пробуя на вкус, а затем слегка прикусил. Подняв Дарси, будто она ничего не весила, Стив усадил ее так, чтобы она снова оказалась спиной к его груди, зажатая между его ног.

Это заставило Дарси очнуться. Она тяжело дышала, словно только что сошла с американских горок. Даже голова кружилась.

— Стив, что…

— Могу я прикоснуться к тебе?

О, Боже!

Дарси вздрогнула, как от удара током. Все ее естество воспламенилось разом, словно под кожей зажгли электрические искры. Дарси потребовалась целая минута, чтобы заставить себя отрывисто кивнуть. Губы Стива обхватили мочку ее уха, и он слегка прикусил ее зубами. Дарси тихо застонала.

— Милая, ты должна сказать это вслух, — обманчиво мягко прошептал он.

— Пожалуйста… — хрипло выдохнула она.

Почти целую вечность Стив ничего не делал. Не двигался и словно даже не дышал.

— Такая вежливая, — наконец мягко похвалил он, и слова прозвучали совершенно непристойно из его уст.

Его руки скользнули Дарси под рубашку, и она слегка дернулась в его объятиях. Стив приник губами к чувствительному месту за ее ухом и сжал ее талию, двигаясь вверх, пока не обхватил обеими руками грудь.

— Боже… — прошептала Дарси.

Она откинулась на его плечо, закрывая глаза, подняла руки и стиснула в кулаках волосы Стива, отчаянно пытаясь за что-то удержаться. Когда его большие пальцы нашли ее соски и погладили их через лифчик, вздохи Дарси превратились в стоны. Стив ласкал ее, пока она не начала извиваться у него на коленях.

То, что он не снял с нее рубашку, оставляя одетой, хотя его руки были повсюду, а губы сосали и кусали чувствительную кожу ее шеи, до невозможности заводило Дарси, сводя с ума.

Она отчаянно хотела большего, гораздо большего. Сказались ли на ней недели стресса, страха и сражения за жизнь или просто Стив был невероятно хорош, Дарси не знала. Но она знала, чего хотела и, черт возьми, хотела прямо сейчас! Ее тело гудело, дрожало, и с каждым вдохом Дарси все крепче прижималась к груди Стива.

Он не был нежен, и это особенно нравилось ей. Дарси хотела, чтобы ее ласкали, властно трогая и сжимая тело, крепко обнимали, целовали, не спрашивая разрешения. Это привязывало ее к месту, заземляло, делая такой, какой она была раньше. До того, как случилось все это дерьмо.

Не раздумывая дважды, Дарси убрала руку Стива со своей груди и потянула вниз, к пуговице на шортах.

Он замер.

— Уверена?

Дарси хотелось рассмеяться. Это же она направила его руку! Еще бы она не была уверена! Она чувствовала себя немного сумасшедшей и очень безрассудной, но простой ласки было уже недостаточно.

— Ты спросил, можешь ли ты прикоснуться ко мне, и я разрешила, — хрипло проговорила она. — Так что... да, я уверена.

— Раздвинь ноги.

В тот момент, когда слова слетели с его губ, Дарси почти физически ощутила, как ее зрачки расширились. Она таяла изнутри, чувствуя, как быстро между ног становится горячо и влажно.

Сжав руками его волосы, Дарси закрыла глаза и, согнув колени, развела ноги. Легким движением пальцев Стив расстегнул пуговицу на ее шортах, а другой рукой скользнул от ее груди до горла, обхватив так, чтобы он мог направлять ее лицо.

Его прикосновения стали более властными, и у Дарси просто не было иного выбора, кроме как повернуться туда, куда он хотел. Медленно расстегивая молнию, Стив завис прямо над ее губами, едва касаясь, но не целуя.

— Скажи мне, что тебе нравится? — прохрипел он.

Его пальцы, скользнув в шорты, легли поверх тонких кружевных трусиков, но Стив не двигался, ожидая ответа.

— Дарси?

— На случай, если ты не заметил... — его пальцы слегка погладили ее и снова замерли, заставив Дарси сорваться на шепот: — Я не из тех, кто любит разговаривать во время… такого рода вещей.

Его пальцы снова задвигались, и Дарси отстраненно подумала, что ей должно быть стыдно за то, насколько она была мокрой. Стив, казалось, нисколько не возражал, учитывая его быстро твердеющий член, который она чувствовала спиной. Дарси снова прижалась к нему, слегка усмехнувшись, когда Стив тихо застонал в ответ. Продолжая сжимать ее горло, он наклонился и грубо поцеловал ее.

Отстранившись, он порочно ухмыльнулся:

— Трудно подбирать слова?

Дарси каким-то образом все еще умудрялась видеть сквозь завесу похоти. На лице Стива читалось очевидное удовольствие от того, что он чувствовал, разгадывая ее.

— Скажи мне, если я сделаю что-то, что тебе не понравится, — он начал медленно гладить ее сквозь трусики. — Просто используй цвета.

— М-м-м, — простонала Дарси в ответ.

— И какой цвет сейчас?

— Зеленый, — выдохнула она, шире раздвигая ноги. — Чертовски зеленый.

После этих слов Стив поддел рукой ее трусики, и Дарси выгнулась, когда его пальцы коснулись ее плоти. Но Стив не позволил ей сдвинуться с места, обхватив ее горло и удерживая на своих коленях. Его пальцы дразняще гладили ее, исследуя, пока он наконец требовательно не нажал на клитор и не провел по нему пальцем.

Дарси наградила его низким, страстным стоном.

Стив впился в нее обжигающим поцелуем, одновременно увеличивая темп и давление, доводя Дарси до исступления, а затем скользнул пальцем внутрь нее, и она снова выгнулась, судорожно хватая воздух ртом. Возможно, она даже вырвала у него часть волос, Дарси не была уверена. Честно говоря, ей было все равно.

— Стив?.. — протянула она, внезапно пораженная неожиданной мыслью.

Скорость, с которой он остановился, произвела на нее впечатление. Хотя, возможно, это было как-то связано с паникой в ее голосе.

— Все хорошо? — спросил Стив, беспокойство светилось в его затуманенном взгляде.

Она уставилась на него снизу вверх, такая чертовски уязвимая, и задрожала, будто стояла на ветру на краю глубокого обрыва.

— Что если кто-то зайдет сюда? — тихо спросила Дарси, тут же почувствовав себя глупо.

Она так доверяла Стиву, так была ошеломлена им, что даже не подумала о том, где они находятся, прежде чем решила зайти дальше. Стив тяжело сглотнул, и Дарси заметила дрожь в его руках и прерывистое дыхание. Думать, что у нее есть подобная власть над таким мужчиной, как Стив Роджерс, было чертовски опьяняюще.

— Я услышу их до того, как они подойдут к двери, — заверил он.

Какое-то время Дарси обдумывала его обещание. Она молчала достаточно долго, чтобы Стив убрал руку с того места, где она хотела ощутить его прикосновения больше всего.

— Какой цвет сейчас, Дарси? — спросил он. В его глазах сияло что-то похожее на преданность. Рукой, сжимавшей до этой секунды ее горло, он обхватил ее щеку и нежно провел по ней большим пальцем. — Если ты хочешь остановиться, все в порядке. Поверь, все в порядке.

Дарси как-то сразу поверила ему. Вот только она не хотела останавливаться.

Каждое нервное окончание в ее теле кричало в агонии, и она была так чертовски близка к оргазму, что прерваться сейчас казалось жестоким. Прикрыв глаза, Дарси кивнула и потянула Стива за волосы в молчаливой просьбе о поцелуе. Тот был более чем счастлив угодить... но почему-то больше не касался ее.

Со стоном отстранившись, Дарси снова прижалась к нему и взмолилась, выдыхая ему прямо в рот:

— Пожалуйста.

Повисла оглушающая пауза, в течение которой Дарси слышала только свое частое дыхание, пока Стив не нарушил его, спросив:

— Пожалуйста что?

«О боже, он хочет моей смерти», — подумала Дарси, но вместо этого, широко распахнув глаза, в которых читалось неудовлетворенное желание, выпалила:

— Пожалуйста, прикоснись ко мне, придурок.

Стив удовлетворенно улыбнулся, как будто хотел, чтобы она ответила именно так. Дарси не знала, что и думать о том, как сильно она наслаждалась этой стороной Стивена Гранта Роджерса. Очень медленно он наклонился ближе, приближая ее губы к своим и чувственно целуя. Когда Стив отстранился, его слова были последним, что она услышала, прежде чем мир полностью растворился:

— Держись за меня.