al-kaysani authorship debate
About 1,100 search results (0.01 sec)
The al-Kaysani Authorship Debate: An Overview
Never since the Stratfordian-Oxfordian rift in Shakespearean scholarship has there been a
more heated authorship debate. The al-Kaysani Papers, a collection of hand-written poetry
in mostly Classical Arabic and drawings associated with the same person, but carbon-dating
to at least five different centuries, were first discovered after a cave collapse after an. . .
Immortality or Imitation: The al-Kaysani Authorship Question
. . . careless assertion that the al-Kaysani papers, “like the Shroud of Turin,” were the work
of an “expert forger” assumes that there is a definitive answer regarding the authenticity of
the Shroud . . . ignores the ample amounts of carbon-dating and chemical analysis
evidence indicating that the texts were created over the course of several centuries . . .
Legacy Hypothesis of the al-Kaysani Documents
. . . merely a pseudonym used by many anonymous artists and poets over the course of five
centuries, selected by a predecessor to take on the role of “Yusuf al-Kaysani,” a man who
may have been the first of these such poets and trained his students in his poetical style, or
may have simply never existed . . . not unlike a Poet Laureate, or the Dread Pirate Roberts . . .
Handwriting Analysis of the al-Kaysani Papers
. . . being an art historian, should know better than to dismiss graphology as a
pseudoscience, as handwriting analysis is a crucial method of document authentication. . .
The handwriting in the al-Kaysani texts changes over the course of the centuries along
with the language, but demonstrate a non-insignificant number of similarities, including. . .
Not This Again: A Point-by-Point Takedown of Harold Bloom's al-Kaysani Review
. . . Bloom’s assertion that the poems were written by the European-featured man in the
accompanying drawings is just as ludicrous as the idea that they were the work of a,
pardon the expression, “Renaissance man” who lived an extraordinarily long life. Perhaps
he should stick to “defending the Western canon” from whichever perceived threat . . .
Linguistic Implications of the al-Kaysani Texts
. . . of the evolving usage of al-ʿarabiyyah al-fuṣḥā throughout the centuries . . . what is
perhaps more startling is the inclusion of what appears to be lines in zeneise, a Ligurian
dialect whose orthography is to this day still unsettled. The earliest extant examples of
literature in Genoese date to the 13th century, and carbon dating suggests that the . . .
Eurocentrism in Interpretations of the al-Kaysani Papers
. . . appearing in works ranging from those in the 12th century al-Kaysani texts to the 19th
century Cabanel painting L’ange déchu is not just one person, but merely a representation
of the beauty ideals inherited from the Hellenistic era and revived in the Renaissance and Neo-
Classical eras . . . the interest in this “man” is a symptom of the Eurocentric beauty ideals . . .
The Poetics of Devotion: Loyalty and Desire in al-Kaysani's Poetry
. . . as suggested by the line, “I would die for you, and you would kill for me.” . . . disparate,
but complementary philosophies: the speaker is willing to part with his life for his lover, and
his lover would kill another to keep them together in life . . . subverting the lover-beloved
model, with frequent role reversals of the relationship dynamics typified by the mythological . . .
☆ Related articles